Tänään on 20.09.2017 10:47 ja nimipäiviään viettävät: Varpu, Vaula ja Erna. MOBIILIVERSIO M.BLOGIVIRTA.FI

Oppitori: Opetusmenetelmä, työkaluja ja materiaaleja maahanmuuttajan suomen opiskeluun

Julkaistu: · Päivitetty:

Opetusmenetelmän yhteenveto on nyt myös Padletina . Tässä on kyse uudenlaisesta opetusmenetelmästä, jossa mm. maahanmuuttajia totutetaan omatoimiseen suomen opiskeluun käyttämään kielenopiskeluun sopivia resursseja keskitetysti ja yhdessä Chromen kontekstityökaluun  liitettävillä hakukoneilla. Säästyy paljon turhaa työtä ja oppiminen on välitöntä. Kannattaa aloittaa tekstien tutkiminen selkouutisista, mutta tänne on kerätty paljon muitakin sopivia lukutekstejä ja harjoituksia, joissa kaikissa saa hyötyä kontekstityökaluista. Opetusmenetelmän tekijällä on teoria siitä, että osa maahanmuuttajista voisi opiskella myös tekstin pohjalta ja itsenäisesti. Osa on tottunut jo kotimaissaan asetelmaan, jossa opettaja on taululla ja kirjoittaa sinne ja opettaa, oppijat kopioivat vihkoonsa. Opiskellaan oppikirjoista. Suomessa kuitenkin on myös trendi, jossa opiskellaan myös verkon avulla, miksei se pätisi myös maahanmuuttajiin. Maailmalla on myös flipped classroom-trendi. Miksi tehdään esim. selkouutisia , jos niitä ei voitaisi tutkia ja käyttää. Kontekstityökalut mahdollistavat välittömän palautteen myös kirjoitettaessa . Jos jo ekaluokalla voisi opetella kirjoittamalla suomea kuten Arne Trageton on opettanut, miksei myös aikuisilla suomen opiskelijoilla. Hakuruuduissa ja monissa verkkolehtiöissä toimivat työkalut mahdollistavat myös suomen kielen tavurakenteen omaksumisen ja sen pohjalle rakentamisen. Se on avain suomen oikeinkirjoitukseen. Keräsin tähän artikkeliin "eräitä Internetin vaiettuja salaisuuksia". Kokeilin myös miten android-laitteilla voi käyttää sovelluksia vähän samaan tapaan kuin kontekstityökaluja. Siinä on mukana myös puhehaku , joka on androideissa edistyneempi kuin pc-koneilla. Lisäsin linkin ThingLink-kuvaan oikeaan yläkulmaan. Puhumisen, kuuntelun, lukemisen ja kirjoittamisen yhdistelmä on tehokasta opiskelua, jota voi tehdä yksin tai kaverin kanssa yhdessä. Kontekstityökalu tuo ikäänkuin linkin jokaiseen sanaan , mutta ei yhtä vaan kymmeniä. Sanasta voi usein hakea ensin perusmuodon, mutta Wiktionarysta löytyy usein selityksiä suoraan taivutusmuodosta. Tuon viimeisimmän kontekstityökaluartikkelin linkistä löytyy siirtotiedosto, jolla kontekstityökalun hakukoneet saa yhdellä kertaa omaan pc-Chromeen. Täällä on sama lyhennettynä ja näytettynä konkreettisen sanojen opiskelun yhteydessä. Olen viimeksi tutkinut Korp-korpuksia, jotka antavat erinomaisia esimerkkilauseita sanasta kuin sanasta ja eri taivutusmuodoissa vielä. Täällä on artikkeli siitä kuinka Googlen hakuruutua tai mitä tahansa muutakin voi tehostaa kontekstityökalulla. Hakukoneiden hyödyllisimpiä on pari vuotta vapaasti verkossa ollut Kielitoimiston sanakirja , josta seinällä on erikseenkin linkkejä. Kielitoimiston sanakirjan hakuruutu , josta voi tarkistaa monien sanojen oikeinkirjoituksen ja poimia monenlaisia sanalistoja. Tietysti sen päätehtävä on antaa sanakirjamääritelmiä, mikä on ainoa ominaisuus, jonka sain kiinnitettyä kontekstityökaluihin. Hakuruudun saa kyllä muistiin, mutta silloin pitää itse käyttää työläästi hakuruutua. Olen tehnyt Kielitoimiston sanakirjan ja Wikipedian pohjalta laajan kuvasanakirjan . Monilla meistä on taskussamme suorituskykyinen tietokone älypuhelimen muodossa. Samat hienot kontekstityökalut eivät toimi kuin pc-Chromessa, mutta Googlen kääntäjään voi viedä yksittäisiä sanoja. Kääntäjä yksittäisissä sanoissa toimii tyydyttävästi, mikä tekee älykännykästä kielenoppimisvälineen, koska sillä voi tutkia tekstejä. Kätevät kontekstihaut toimivat arpojissa, lukukoneessa ja hauskassa Gzaas-koneessa, joka suurentaa ja visualisoi tekstin. Ne toimivat myös kirjoittaess a kaikissa ns. nettilomakkeissa, joita ovat esim. hakuruudut, erityisesti Googlen hakuruutu, johon sanan saa myös puhumalla.  Niillä saa sanakirjamääritelmiä, perusmuodon, taivutusmuotoja, verbien konjugaatiot, tavutuksen, synonyymejä, thesaurus-viitteitä, sanaluokan, oikeinkirjoitusvinkkejä, kuvia, korpushakuja ja kymmeniä muita hyödyllisiä tietoja sanoista.  Select like a Boss - nimisen Chromen laajennuksen ansiosta voi vaikka minun Scoop.it-julkaisujani tutkia ja opiskella entistä paremmin, kun ei välttämättä tarvitse klikata pääjuttuun, jos haluaa tutkia otsikoita. Voi valita sieltä vaikka sanan ihan vain maalaamalla. Redfox-sanakirjassa on paljon kieliä, myös arabia. On monia Redfoxin versioita eri kielillä. Redfoxissa on ilmeisesti Wiktionarysta peräisin olevia taivutustaulukoita, jotka ovat hyödyllisiä. Itse Wiktionary on oikein kätevä sanakirja, varsinkin englanninkielisenä. Siellä on suomesta oikein hyvät taivutustaulukot. Tietysti se on itseoikeutetusti mukana kontekstityökaluissa. Gummeruksen keltaiset sanakirjat ovat myös kontekstityökalussa. Suomen sanoihin saa jäsennyksen, joka kertoo perusmuodon ja taivutusmuotojen nimitykset ja myös taivutustaulukoita. Käyttäjä ei tarvitse periaatteessa opettajaa, vaan pystyy opiskelemaan kielioppia itsekin. Laitoin mukaan keittiön seinään paljon hauskoja linkkejä: helppoja lasten kuvakirjoja , lukutekstejä enimmäkseen luonnosta. Hauskoja ja hyödyllisiä harjoituksia  ja laajahkoja materiaaleja , joita on pilvin pimein. Niihin on myös laitettu paljon yhteiskunnan varoja. Sanallistaminen on menetelmän perusperiaatteita. Jos vain on mahdollista ja on suomenkielinen tutor, puhutaan paljon esim. skypen välityksellä kuvista, miten asiat ja ohjelmat toimivat. Sekä tutor että opiskelija näkevät esim. saman tekstin tai verkkosivun, silloin siitä on helppo keskustella. Otsikot ja ingressit ovat kiitollisia tiivistyksiä opiskeltavaksi. Jollakin yhteisesti näkyvällä kirjoitussivulla voi käyttää kontekstityökaluja ja harjoitella kirjoitusta myös saneluna. Kirjoituksessa voi harjoitella tärkeää suomen tavutajua. Toinen tausta-ajatus on induktiivinen oppiminen . Se tarkoittaa sitä, että pyritään oppimaan käytännön kautta, tekemällä. Turvaudutaan aivojen fantastiseen kykyyn luoda kaaoksesta järjestystä. Säännöt tulevat usein sitä tietä. Esimerkki siitä on vaikka astevaihtelu, johon kehitin patteriston , jossa opiskelija harjoittelee taivutuksia ja tarkistaa itse kontekstityökaluilla. Keksimäni tavujunaa voi leikkiä erikoisella lehtiöllä, johon voi kirjoittaa kissankokoisin kirjaimin ja näyttää ryhmällekin samalla, siihen voi myös copypastata kuvia ja kirjoittaa lauseita. Tavutajun kehittäminen on avain suomen oikeinkirjoituksen hallintaan mutta laiminlyöty alue maahanmuuttajaopetuksessa. Kontekstityökaluissa on kätevä tavuttaja Tromssasta. On myös linkki Ylen Selkouutisiin , joita voi tulkita paremmin kontekstityökalujen avulla. Itsenäinen tekstien tutkiminen kannattaakin aloittaa juuri sieltä. On myös linkki Ylen tekstitettyihin ohjelmiin . Olen tehnyt vastaavan ThingLink-kuvan , mutta en huomannut aluksi, että kuvaa rumentaa Vastavalon leima. Painopiste on kuvissa hieman eri, mutta molemmissa sanoja analysoidaan samoilla hienoilla kontekstityökaluilla. Laajahkoja valmiita oppimateriaaleja suomen opiskelijoille Helppoja tietokilpailukysymyksiä on suuri menestys. Jo tätä yhtä sivua on ladattu paljon yli 300000 kertaa. Lisäksi tulevat muut helpot tietokilpailukysymykset, joihin sivulla on linkit. Kysymyksissä on jo vastaus, mutta maahanmuuttaja voisi harjoittaa lukemisen ymmärtämistä. Ymmärtääkö hän kysymyksen ja vastauksen. Kontekstityökaluista saa lisää tietoa sanoista. Myös maahanmuuttajat voisivat pitää tietokilpailuja omaehtoisesti. Menetelmä toimii varmaankin parhaiten itsenäisillä opiskelijoilla, jotka haluavat ottaa opiskelunsa omiin käsiinsä. Varmaan auttaa, jos samaan aikaan opiskelee suomen kielioppia kurssilla tai muuten. Menetelmä on integroituna laajempaan pakettiin , jossa on paljon kenelle tahansa valistuneelle suomalaiselle sopivia artikkeleja ja linkkejä maailmasta, tiedosta, tieteestä, Suomesta, sen kielestä, kulttuurista, historiasta yhteiskunnasta ja suomalaisuudesta. Varsinkin kuratoimalla tehdyt teemat keskittyvät siihen puoleen.

Avainsanat: älypuhelin yle yksin yhteiskunta wikipedia välitys voi viedä versio verkossa verkko vastaus vara valita tässä tänne työkalu tutor tutkia tulkita trendi tietokone tietokilpailukysymys tieto tiede thesaurus teoria teksti tehokas teema tavuttaja tausta tarvita tarkoittaa tarkistaa säännöt synonyymi suuri suomi suomessa suomenkielinen suomalainen sovellus select seinä scoop sanalista sanakirja resurssi rakentaa puhehaku poimia pohja pitää pilvi perusmuoto pc pari palaute paketti ottaa oppiminen opiskella opiskelu opiskelija opettaja opettaa opetella ominaisuus oikeinkirjoitus ohjelma näyttää nimi muut muisti monenlainen mitä menetelmä menestys materiaali maailma maahanmuuttaja luonto luoda lukemisen linkki like leima leikkiä lause ladattu kääntäjä käyttää käyttäjä kätevä kysymyksen kyykky kuva kuvakirja kuvata kurssi kulttuuri kontekstityökalu kone klikata kirjoitus kirjoittaminen kirjoittaa kieli kielitoimisto keskustella kerätä keräsin keltainen keittiö kehittää kaveria järjestys jolla jokainen itsenäinen it internet hän historia hieno helppo harjoitus harjoittelu harjoittaa harjoitella hakuruutu hakukone hakea google esimerkki chrome avain auttaa astevaihtelu artikkeli arne arabia antaa android alue ajatus aivo ainoa