Tänään on 25.09.2018 04:25 ja nimipäiviään viettävät: Kullervo ja Sigvard. Käytämme EVÄSTEITÄ | MOBIILIVERSIO M.BLOGIVIRTA.FI
Viron Veräjät:

~laskuja~

Julkaistu: · Päivitetty:

~vähäzel kui syväinala tsurahtelieteh, sanotah, vattsa nälgeä nauguo~ ~tsurahine kylä~ (syrjäinen) ~päivä on tsurahtumista vailla~ (laskemassa) ~tästä kun hiihat suom poikki, nouset termäsellä ta sen kun tsurahat, nin kylä jo i näkyy~ (tsurahat=lasket, omaa eli tietöntä liikkumista) ~silmä tsurahti pizamasta pois, kuim mie eglen verkkuo poimin~ (verkon silmä, pizamasta=kävyltä) ~jallat tsurahtih libiel, langenim perzielleh~ (tsurahtih=luiskahti) ~pieneltä termäseltä laskie tsurahutti ta siinä lankei~ ~dai mie mäestä tsurahutin~ ~lastu tsumittau mäinotsaz regyöl~ ~tsurakämmen on lunda jo~ (kämmenen leveys) ~tsurakämmenen lundu pani tänäpäi~ ~tsurasormen korgehuoh pani lunda~ (sormen leveyden) ~savuu tsouruou metsäz, ollougo tuli pahoi tsuraz~ ~eihäi nengozel tuutsal sua ni tsurata~ (laskea mäkeä, tuiskulla) ~illenel minä tsuroan~ (iljanteella) ~deäl on paha astuo, tsurajau dalgu~ (tsurajaa eli luiskahtelee) ~talvel voibi tsurata~ (talven iloja) ~lapsed diäl jalloil tsuratah~ (vrt. luistimilla, metallia=lainaa) ~vezi tsurizoo virdoaa~ ~konza on notkie, siid vattsa tsurizoo~ ~vezi tsurizov ojaizez~ ~vetty ojas tsurizou pagenou~ ~mie kannoin tsurkkoa olgupyällä~ (tsurkka=pölkky tai paksu halko) ~tsurkk on hallom piduhuz, a pölikkö om pitky~ ~tsurk on jämei lyhyt puu~ ~surni suksil mäiz alah~ (surni, vrt. tsuraa) ~häi tsurni mäis, da otsalleh briilahtih~ ~ken tsunalla, ken suksella tsurniu~ (tsuna=kelkka) ~katso pada kiehuu, tsurskaa viluu vetty, ann ei maah mene~ (maahan keittämistä vältellään) ~tsurskeh vai mänöö, kalad eletäh~ ~kalat tsursketah eletäh~ ~tsursketah kalad vai veiz~ ~vezi tsurtsettau jovessa~ ~ojaine tsurtsettaa~ ~oja tsurtsetti rinnal, tsurtsetuz vai kuului~ ~vein tsuru~ ~millä koatuvalla myö lähemmä tsuruomah~ (kaatuvalle eli rinteelle) ~jänis tsurvistih kiven koloh~ (kyyristyi, painautui) ~toizel aigoa vie on tsusviez, a toizel aigoa ittsie ei tijjä~ (tsusviez=tolkuissaan) ~vai on voaral aiga kukkuri, taivahal tsud ei kosse vai~ (kukkuri=huippu) ~tsut piäzin vai kodih ennen vihmoa~ ~revon tsuumu~ (kolo, onkalo) ~on kur revon tsuumu~ (siivottomasta) ~tsuumuh poigiu rebo, kangahah~ (kadotetut repokankaat) ~rebon tsuuma~ ~tsuunitti uniz minul, toivod olin omal moal~ ~unis kodih tsuunivuin, majehtu keitin kattilan~ (omat unet=omista asioista) ~tsuuru, peskuo jyriempi~ ~kesällä vietih istumah lämpimäh tsuuruh~ (lämpimään hiekkaan, sairastellut lapsi, maan avulla parantaminen) ~hiekka on hienombi tsuuruo~ ~raba on järiembi tsuuruo~ ~tsuuruz lapsed ryveksitäh~ ~hiekku da pesk on hienombi tsuuruu~ (hiekkamaita kuvailevia sanoja) ~hiekk on kiven ker, muvan keraine, a tsuuru om puhtas, järvirannois~ (hiekan ja tsuurun erosta) ~tsuuruu saveh pannah pätsin loadihez~ ~muuraukseh pitäy olla hienoni tsuuru~ (lähe: karjalan kielen sanakirja osa 6)

Avainsanat: lapsi kylä ken keittää karjala hiekka ann tuli silmä sanakirja paksu paha pada olin minä lyhyt


blogivirta.fi