Tänään on 19.01.2018 03:24 ja nimipäiviään viettävät: Heikki, Henrik, Henri, Henrikki, Henry, Henrika ja Henrietta. MOBIILIVERSIO M.BLOGIVIRTA.FI

Hae blogeista

li-arrow.gif Hae uutisista sanalle suomen kieli äärioikeistolaisuutena


Eurooppalainen Suomi ry:n blogi -

Normal 0 21 false false false FI X-NONE HE Kampin Eurooppasalissa järjestettiin 22.9. Eurooppalaisen Suomen toimesta Euroopan kielet ja kielten merkitys -seminaarin. Tapahtuma oli varaslähtö 26.9. Euroopan kielten päivään, ja sen tarkoituksena oli valottaa muutaman esimerkin avulla alkuperäis-, paikallis- ja vähemmistökielten tilannetta Euroopassa.   Tilaisuus alkoi Eurooppalaisen Suomen tarjoamalla aamiaistarjoilulla klo 9. Varsinainen seminaari käynnistyi klo 9.30, kun...

Oppitori -

Lainat voidaan jakaa kolmeen ryhmään sen mukaan kuinka ne sopeutetaan vieraaseen kieleen. Sitaattilainaksi kutsutaan sanaa, joka siirtyy kielestä toiseen täysin muuttumattomana. Sitaattilainat eivät yleensä myöskään sopeudu lainaavan kielen taivutusjärjestelmään yhtä luontevasti kuin kotoperäiset sanat. Synnynnäinen kielenpuhuja erottaa tällaiset suorat lainaukset yleensä vaivatta. Sitaattilainoista tyypillisimpiä ovat erisnimet , paikkojen tai ihmisten nimet, mutta myös uusi...

Plöki/Notatki z podziemia -

Barsoomin tanssi Edgar Rice Burroughsin tuotanto on jo isovanhempiemme lapsuudesta saakka – aivan kirjaimellisesti – ollut osa suomalaista mielenmaisemaa ja kulttuuria. Suuri elokuvamiehemme Aarne Tarkas (alkujaan Saastamoinen) lainasi sukunimensä Burroughsin Mars-seikkailujen vihreältä soturilta, Tars Tarkasilta. Veikko Huovisen essee Tarzan ja Suomi kuului lapsuuteni koulun lukukirjaan; sotien ja suojeluskuntalaisuuden aikakaudella muuan Lahja Valakivi taas sovitti apinamiehen...

Tm² -

Olen vuosikaudet opettanut tietojenkäsittelyteorian erilaisia kursseja, ja yksi asia joka useimmilla alan peruskursseilla käsitellään on niin kutsutut säännölliset kielet . Formaalien kielten teoriassa ei ole samalla tavalla kyse kielistä kuin vaikkapa lingvistiikassa, vaikka yhtymäkohtia tieyiltä osin tietenkin on. Pääosin näitä asioita käsitellään siten että "kieli" ymmärretään joukoksi merkkijonoja; vaihtoehtoisesti voidaan ajatella että "kieli" on merkkijonojen...

oljenkortta veistämässä.. -

Heikki Kirjavainen kirjoittaa Tampereen Yliopiston julkaisemassa Acta Philosophica Tamperensia - sarjan ensimmäisessa numerossa uskonnollisen kielen semantiikasta. Tämä vaikeaselkoinen artikkeli Uskonnollinen kokemus semanttisena ongelmana on peruslähtökohdiltaan hyvin analyyttinen - Kirjavainen mainitsee muunmuassa tarskilaisen totuusehtonäkemyksen ja muutenkin artikkelissa siirrytään loogiselta portaalta toiselle tavalla, joka saa lukijan ihmettelemään, että miten mihinkin on...

Kylväjä-blogi -

Normal 0 21 false false false EN-US X-NONE X-NONE Kielityöntekijämme Kaukasiasta kirjoittaa: Johdantokurssi käännöstyöhön Kolmen vuoristokielen parissa on tehty jonkin verran kielityötä useiden vuosien ajan: kartoitettu kielten elinvoimaisuutta ja murteita, tutkittu äänne- ja kielioppia, kehitetty aakkostoja ja pidetty kirjoittajakursseja. Raamatunkäännöstyötä ei kuitenkaan ole aloitettu, muun muassa vähäisen henkilöstön takia. Puolisen vuotta sitten kolmen hengen tiimimme...

Oppitori -

Lapsi on melko historiaton. Hän luulee tänne maailmaan syntyessään ja vähitellen siihen kasvaessaan, että kaikki on aina ollut niin. Vasta vähitellen hän huomaa ehkä, että hänen vanhempansakin ovat samalla lailla lapsia, äsken tänne tulleita ja pian pois lähteviä. Hekään eivät pysty tarttumaan ajan virtaan eikä sitä hallitsemaan. Kulttuuri kuitenkin elää kaikessa kulttuuriperimässä, kirjoissa ja kansissa ja nyt myös netissä. Geeneihin se ei tartu. Jokaisen on yhä...

Oppitori -

Meidän rakkaat hurrimme on todellinen rikkaus maallemme. Kalliiksi kaksikielisyyden ylläpitäminen saattaa tulla, mutta on se sen väärti. Ruotsalaisuus on niin kiinteästi mukana historiassamme, maailmankuvassamme, kielessämme, arkipäivässämme, että meidän kannattaa taistella sen puolesta viimeiseen asti. Keinoista vain olemme eri mieltä useinkin. Yksi juttu on että, miten siitä kovasta kielenoppimisesta pakkoruotsista on jäänyt niin vähän jälkeä kovakalloisiin...

Ride love laugh -

Edellisen postauksen innoittamana päätin julkaista uudelleen tämän reilu kaksi vuotta vanhan postauksen kaksikielisyydestä. Nyt kaksi vuotta myöhemmin tämä kielikysymys herättää edelleen paljon keskustelua ja mietteitä niin blogin kuin jokapäiväisessä arkielämässä. Blogiin on myös liittynyt paljon uusia lukijoita näiden kahden vuoden aikana enkä usko kaikkien tätä postausta lukeneen.  Förra inlägget  påminde mig om det här två år gamla inlägger om...

Suomalaisuus -

  Pohjois-Karjalan Keskustanuoret valmiita muuttamaan perustuslakia 26.3.2008 Pohjois-Karjalan Keskustanuoret valmiita muuttamaan perustuslakia Opetusministeriö Sari Sarkomaa hylkäsi Tohmajärven kunnan tekemän esityksen muuttaa ruotsin kieli valinnaiseksi peruskoulun 7. luokalla, vetoamalla perustuslakiin. Tohmajärven kunta olisi kokeillut ruotsin kielen vaihtamista venäjän kieleen yläluokkien ensimmäisenä kielenä. Ylen uutisissa 12. helmikuuta julkaiseman tutkimuksen mukaan, joka...

Finnsanity - kulttuurikritiikkiä -

Visit Finland - White Night Magic from Timo Kaukolampi & Tuomo Puranen on Vimeo .  Factual Archeology and History of Finland * Updated  Sivua päivitetty XXii  26.12. 2016 Swedish colonization rulers and Vatican forbid taming the Muses for Finnic tribes year 1260  image from Norway archelogy institution Lyhennelmä tästä tekstistä ja mini-linkkikokoelmasta tällä sivulla:    Teoria suomen kielisukulaisuudesta    voi mullistaa koko kielitieteen: Simo Parpola        FINNISH...

Oppitori -

Suomensuojelija-blogissa oli artikkeli nimeltä suomalaisuuden sanat. Tekijä pyysi ehdotuksia lisäsanoiksi ja saikin paljon, mutta ei jaksanut täydentää enempää. Minusta ehdotukset ovat hyviä, tulivat parhailta asiantuntijoilta, suomalaisilta. Koska esim. kontekstihakukoneellani on helppoa hakea lisätietoa verkosta ja listan voi myös laittaa lukukoneeseen , laitan tuon listan alekkaisena Dropboxiin  ja peräkkäisenä tähän alle. Siitä on helppoa hakea. Myös sanomisen kuulee...

Ajattelemisen pensaita ja puistoja -

Suomi on monikulttuurinen maa niin väestötieteellisesti kuin lainsäädännöllisestikin. Tavallisessa arjessa tilastoja, juridiikkaa ja määritelmiä tärkeämpää on toisen ihmisen lähtökohtien ymmärtäminen. Koska ihminen kuuluu moniin eri ryhmiin, kohtelu pelkän etnisen ja uskonnollisen ryhmän jäsenenä voi ennemmin vaikeuttaa kuin helpottaa yhteisen sävelen löytämistä, etenkin jos yksilö liitetään tekoihin, joihin hänellä ei ole osaa eikä arpaa. Vaikeidenkin ongelmien...

Oppitori -

Meänkieli on eriytynyt Lapin, Peräpohjolan ja Tornionlaakson suomenpuoleisesta murteesta siinä mielessä, että mukaan on tullut vahva ruotsin osuus, joka on muutettu paremmin suuhun sopivaksi. Suomen puolella eivät vanhukset enää osaakaan ruotsalaisvoittoisia sanoja, vaikka niitä olikin entisajan murteessa melkoinen määrä. Meänkielelle on myönnetty Ruotsissa vähemmistökielen status , mutta emme tiedä pystytäänkö sitä kuitenkaan säilyttämään. Nuoret ruotsalaistuvat yhä...

Oppitori -

Täällä on uudenlainen lähtökohta suomalaisen kulttuurin tutkimiseen. Murreskuupit, murrelinkit, oma kokoelmani Puhekielen skuuppilinkit Laaja puhekielisten sanontojen lista , yli 10000 ilmausta, verkosta kerätty Skuuppilinkit ns. oikeakielisyydestä Kirjoitetaanko suomea kuten sanotaan Epämuodollisten sanojen listoja  - puhekieltä Kotuksen ohjepankki Pronominit: se artikkelimaisena määritteenä (se viime joulun joulupukki) Puhutussa kielessä on tavallista käyttää  se...

Plöki/Notatki z podziemia -

ESIKATSELU - FÖRHANDSVISNING Tämä kirjoitus ei ole vielä valmis, eikä sitä myöskään ole käännetty ruotsiksi. Koska en ehdi joululomallani työstää enkä kääntää sitä, voitte tässä lukea sitä niin pitkälle kuin ehdin ennen joulua kirjoittaa. Den här drapan är varken avslutad eller översatt till svenska. Men under jultiden hinner jag knappast arbeta på den, så ni får ta del av vad jag hittills hunnit med (tyvärr bara på finska). Veli-Pekka Kortelainen, aikoinaan...

Viherjuuria -

Kuva: Pixabay Käyn Suomessa useita kertoja vuodessa, suomi on työkieleni eli saan puhua sitä päivittäin ja myös luen ja kirjoitan suomeksi joka päivä. Silti minulla on sellainen olo, että seitsemän ulkomaanvuotta ovat alkaneet näkyä ja kuulua ja vaikuttaa omaan äidinkieleen. Apua! Kieli on elävä organismi eikä Suomessa tällä hetkellä puhuttu suomi ole enää täysin se sama, jonka jätin taakseni lähtiessäni maailmalle. Muutamia sääntöjäkin on muutettu. Anteeksi vain...

Plöki/Notatki z podziemia -

Joskus 90-luvun alussa, kun olin pelkästä mielenkiinnosta hankkinut itselleni parissa vuodessa puolan taidon, aloin opiskella venäjää. Senkin taustalla oli kiinnostus itänaapurin kulttuuriin, eikä vähiten Solženitsyniin ja muihin vankileirielämää kuvaaviin muistelmakirjailijoihin, joiden teoksia olin jo käännöksinä lukenut, lähinnä ruotsin- ja saksankielisinä (silloin ennen vanhaan nimittäin osattiin muitakin kieliä kuin englantia). Annoin kuitenkin samalla huijata itseni...

Oppitori -

A ja O a vot aalloppi aasi aasinsilta aasta ööhön Aatami aataminaikuinen aataminomena aataminpuku aatella aateluus velvoittaa aatos aatra aavistaa pahaa abi absoluuttinen korva Addis aerobikata aerobikki afääri ahaa-elämys ahkera ahmia silmillään ahneella on paskanen loppu ahtaa kitaansa ahtaa, painaa, takoa päähänsä ahteri ahven aiheuttaa harmaita hiuksia aiheuttaa päänvaivaa aiheuttaa, herättää pahaa verta aijot aika jehu aika jättää aika kultaa muistot aika lailla aika...

Kertomus jatkuu -

    Aamu,Tapsa heräsi karmeaan kankkuseen Hesarilla sijaitsevassa yksiössään joka toimi myös hänen toimistonaan. Lohduton näky ympäri asuntoa. Pizzalaatikoita ja nakkikioskin laatikoita sikinsokin pitkin lattioita. - Voi jumalauta huokaisi Tapsa - Taas se helvetin Roskapankki vei multa muistin. Ja hätäinen lompakkoon vilkaisu osoitti että muistin lisäksi se oli vienyt myös valtaosan hänen viime keikastaan saamasta palkkiostakin. Tapsa oli nimittäin yksityisetsivä. Entinen...




MAALAINEN -

Selitykset voit löytää googlaamalla, keskustelemalla jne. Käytä lauseissa. aasi aasinsilta aataminaikuinen aataminomena aatos aavistaa pahaa abi absoluuttinen korva aerobikata ahaa-elämys ahkera ahmia silmillään ahneella on paskanen loppu ahtaa kitaansa ahtaa, painaa, takoa päähänsä ahteri aiheuttaa harmaita hiuksia aiheuttaa päänvaivaa aiheuttaa, herättää pahaa verta aika jehu aika jättää aika kultaa muistot aika on kypsä aika on rahaa aika parantaa haavat aika tuntuu...

Oppitori -

ja on ei että hän mutta oli se minä niin kuin kun sen ole hänen herra he jos joka ovat kaikki mitä jotka sitten sinä tai nyt sanoi olen sitä ne en minun sinun herran heidän te voi myös vain näin silloin olisi tämä siitä sillä eivät vaan olivat teidän tulee tämän vastaan vielä eikä jonka jo koko olla mitään saa olet tuli siis hänet ollut koska vaikka kanssa itse kuningas hänelle pois minua miten kyllä häntä me minulle sanoo siellä maan miksi poika aina paljon siihen...

Fanipalvelua -

Olen kirjoittanut suunnilleen samasta aiheesta aiemminkin , mutta tunsin pakottavaa tarvetta kirjoittaa vielä uudelleen. Tällä kertaa pohdiskelen kääntämistä yleisemmällä tasolla, enkä keskity pelkästään tekstityksiin. Olen kehittänyt suorastaan pakkomielteen käännösten laadusta. Tässä blogissa ihan vasta järjestämäni kyselyn perusteella käännöksen laatu on tärkeää muillekin. Alla on kyselyn tulokset: Onko käännöksen laatu tärkeää sinulle? (11.5-24.5)...

Kemppinen -

Hammaslääkärini sanoi aamulla, että kieli aikansa ihmettelee korjattua hammasta. Se entinen hammas oli mennyt eriä poikki, mutta syvältä. Pakkoruotsi on hyvä ja tehokas nimitys. Itse olen pakkosuomalainen. Kukaan ei ole koskaan kysynyt mielipidettäni siitä asiasta. Pakkoruotsalaiset eivät ole keksineet kampanjaa ”on hienoa osata ruotsia”. Olisiko se pakkosaamea, se kieli, jolla luetaan uutisia televisiossa ennen viittä iltapäivällä? Ajatus on peräisin pakkovenäjästä, joka...

Pehmeitä paikkoja -

Osaan puhua enimmäkseen yksinäisille. Suurten ryhmien toisiinsa sekoittuneet monologit saavat minut suuren hämmennyksen valtaan. Sanat, jotka eivät kohdistu suoraan minulle, hajoavat ilmaan jossakin korvani edustalla, yksinkertaisetkin lauseet muuttuvat niin monimutkaisiksi että katoavat ja niihin on mahdotonta tarttua. Siksi kirjoitettu kieli helpompaa. Se pakene ja sula pois joka kerta kun yritän ottaa kiinni. Myös kirjoitus voi viedä moneen suuntaan, mutta samalla se pysyy paikallaan...

Shanghai päiväkirja -

Nyt poukkoillaan kunnolla aiheesta toiseen. Eli täytyy saattaa loppuun sen minkä on aloittanut! Kiinasta aloittamaani listaa on nyt hyvä jatkaa muualle Aasiaan. Maat aikajärjestyksessä ensi visiitin mukaan. Thaimaa - Bangkok (käyty 5 kertaa): Usein on käynyt alta viikon lomien kanssa niin että ollaan suunniteltu menevämme johonkin Kiinan kohteista, mutta talvella on liian kylmä vuorilla, autiomaassa ja pohjoisessa, ja kesällä taas helteessa ei jaksa kiipeillä. Muutaman kerran asian...

Sairaan rakas elämä -

Talouselämä kirjoittaa Googlen futuristisesta laitteesta, jonka avulla kaksi henkilöä voi keskustella käyttäen kumpikin omaa kieltään. Sen, mitä naapuri sanoo, kuulee omalla kielellä korvanappiin ja päinvastoin. Tuskin kannattaa vielä lähteä kosiomatkalle Pixel Buds -kuulokkein varustautuneena, mutta laitteet kehittyvät. Monelle on varmaan tuttu Google-kääntäjä, jolla voi kääntää hetkessä tekstin kielestä toiseen. Tulos vaatii huolellisen tarkistamisen ennen kuin sitä...

Vaskela Jyrki -

Koulun pakolliset kielet. Vielä tälläkin hetkellä vaikuttaa 1 600 – luku kouluumme ja koulukulttuuriimme, pakkoruotsin lailla. Silloin siirrettiin ruotsalaisia asumaan Suomeen, eripuolelle maata. Suomi on pakollinen kieli suomessa. Hyvä, näin tulee ollakin. Ruotsi ei enää. Se on vain yksi kieli, muiden pienien kielien joukossa. Pakollinen ensimmäinen vieraskieli on joku entinen siirtomaavaltakieli , sen jälkeen toisen vieraan kielen valinnan pitäisi olla vapaaehtoinen , mutta...

Oppitori -

Astevaihtelu on suomen kielen tärkeä ominaisuus. Netissä on hyviä harjoituksia astevaihtelusta. Täällä on yksi hyvä . Harjoituksia löytyy monia linkkikokoelmasta . Lopulta keräsin kokoon aika suuren listan , jossa on pääosa astevaihtelua. Tarkoitus on, että opiskelija treenaa taitoaan, taivuttaa ja miettii sanoja ja lauseita. Hän voi itse tarkistaa kontekstityökalulla ja hakea taivutustaulukot vaikka Wiktionarysta tai Kielitoimiston sanakirjasta. Hän voi myös hakea...

Kulttuuri kukoistaa -

Suomen kielen kehityksen kantauralista nykykieleen tiivistää nautittavasti Lari Kotilainen, joka väläyttää myös tulevaa. Luulin kirjaa paksuksi tieto-opukseksi, jota saa raahata selkä vääränä ja kahlata läpi viikkokaupalla. Nimittäin kirjastojono eteni hyvin hitaasti. Vasta nyt sain se käsiini, vaikka teos ilmestyi jo syksyllä (ja varasin hyvissä ajoin). Yllätys oli sitä suurempi: kirjassa on vain 239 sivua, ja se sisältää jo kattavan lähdeluettelon. Fyysiseltä kooltaan...




« Edellinen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 .. 78 79 Seuraava »