Tänään on 20.09.2017 23:19 ja nimipäiviään viettävät: Varpu, Vaula ja Erna. MOBIILIVERSIO M.BLOGIVIRTA.FI

Hae blogeista

li-arrow.gif Hae uutisista sanalle translation


Antti Alanen: Film Diary -

Perkele 2 – bilder från Finland. FI © 2017 Oy Bufo Ab. P: Misha Jaari, Mark Lwoff. Co-P: Jörn Donner / Donner Productions. D: Jörn Donner. Interviewers: Jörn Donner, Maria Veitola, Janne Flinkkilä. CIN: Rafael Donner, J-P Passi. S: Karri Niinivaara. ED+post-production: Klaus Grabber.     A part of the Finland 100 jubileum program.     Featuring (in order of appearance): Kalle Nikunen (Helsinki), Tarja Olkinuora (Helsinki), Eija Lassila (Tornio), A Man from Baghdad (Vantaa), Ora...

Antti Alanen: Film Diary -

Din för evigt FI 2017. PC: Silva Mysterium Oy / Dragon Films / Filmpool Nord AB. P: Mika Ritalahti, Niko Ritalahti. D+SC: Visa Koiso-Kanttila. DP: Jarkko T. Laine. AD: Saara Joro. Cost: Riitta Röpelinen. Makeup: Saara Räsänen. M: Per Störby Jutbring. S: Tony Österholm ED: Mervi Junkkonen.     Music selections include: "Tiernapojat" ("Star Boys" / "Star Singers" / "Sternsinger"). A medieval mystery play lives on as a Christmastime tradition where children dress up as the Three Magi /...

Pulpetti -

I liked Gone Girl quite a bit, but I liked Gillian Flynn's earlier novel, Dark Places , much more. It was darker and pulled me in with its dirty secrets the way Gone Girl never did. I was hoping Flynn's debut novel, Sharp Objects , that came out in Finnish translation just a year ago (and which I hadn't read earlier), would pull me in just as deeply as Dark Places . It just quite didn't catch the same depths as the other novel, but it was still very good indeed. (Even though many say Sharp...

Kissanpäiviä sijaiskodissa -

Myysky! Poikanen otti sydämen asiakseen kissan kiipeilyn maalaustelineillä. Komento oli kova ja käskyttää yritettiin mutta oli sanomattakin selvää että kissan päätä ei käännetty. Olen yrittänyt poikaselle selittää että kissoja ei voi komentaa eikä käskeä. Ne tekevät mitä itse haluavat. Ja milloin haluavat. Ja ne koirat, ne ovat sitten toista maata kuin kissat. Saa nähdä milloin asia menee jakeluun. Translation: Jump Down! Now!

Antti Alanen: Film Diary -

Finlandia: gala premiere for an international diplomatic congress at Cinema Orfeon in Genova, Italy, in April 1922. An extra screening had to be arranged since a huge crowd was left waiting outdoors. Finlandia, finale of Act II: a stunning forward tracking shot from an icebreaker arriving into Helsinki. Finlandia: a salmon catch. Finlandia: lumberjacks. Finlandia (FI 1922) 120 min     ”6-näytöksinen filmi Suomen maasta ja kansasta sellaisina kuin ne ulkomaalaisille esitetään.” / [A...

Finnsanity - kulttuurikritiikkiä -

        NEW theory 2106:   About Finnish and Sumerian origin  I   Short in English  II               "Uusi teoria suomen kielisukulaisuudesta voi mullistaa koko kielitieteen"  HS Parpola teki sen mistä hän on puhunut 20 vuotta. Julkaisi kirjan, joka liittää suomalaisen kulttuurin ja kielen koko eurooppalaisen "läntisen" kulttuurin synnyn ytimeen, sumerilaiseen kulttuuriin. Teoria on tietysti teoria mutta aika hyviä todisteita Parpola latelee. Sumerilaisissa teksteissä...

Kuva ja sana | Word & Image -

Leonard Lapin: Estonian Forest, 1994/2017. Virolaisen taiteilijan Leonard Lapinin vuoden 1994 teossarjaan kuuluva installaatio  "Virolainen metsä" on istutettu uudelleen Tarton taidemuseoon (Vanemuise 26). I should talk about the Nature poetry, but I find out thinking more about nature of   the  Poetry. In English speaking countries, the word "poetry" would get the crowd scattered faster than a fire hose. They hate poetry, because it's like intellectual shit, something which we don't need...

Finnsanity - kulttuurikritiikkiä -

Miksi halvasta maasta täytyy tuoda maailman kalleimpaan maahan suomalaisten maksettavaksi 8000 miljoonan vuosikustannuksilla, suomalaisia inhoavia ihmisiä, useimmat lukutaidottomia ja kehityskelvottomia moderniin yhteiskuntaan, suomenkieltä ja tiedettä vihaavia: 400000 maahanmuuttajaa nyt elätettävänä ja perustuslain vastaisesti kunnan kaupungin työpaikat ja asunnot annetaan nyt alkeellisten heimouskontojen maahanmuuttajille ohi natiivien. Eliitin juoksupojat kirkuvat nyt massamediassa...

Freodom -

I mentioned ages ago that before we got into this whole living card game thing, the previous time I played any kind of card game that wasn't either bridge or poker was with a Magic: the Gathering Ice Age starter set. The thing about Magic is that as near as I can tell, Richard Garfield pretty much invented the modern collectible card game. All the other card games we play, whether Lord of the Rings , Game of Thrones or Arkham Horror , use mechanics that are functionally almost identical to...

Freodom -

It was evening, and the grey light was again waning fast, when they halted for the night. After a failed attempt on the Redhorn Gate, the Company of the Ring discuss their options. They can't go back to Rivendell and abandon their quest. Gandalf suggests passing under the mountains, through the Mines of Moria. Nobody wants to; even the hobbits are vaguely scared by the name. Boromir suggests heading south, either to the Gap of Rohan or even further, to the shorelands of Gondor. Gandalf argues...

Kissanpäiviä sijaiskodissa -

Vuonna 2013 treenattiin usein  korkean paikan leiri llä. Nyt sama toistuu.  Sillä erotuksella että talo on eri ja värikin toinen.  Kun maalaustelineet asennettiin niin totesin että kyllä kissa tykkää.  Mahtaakohan Myrsky vielä muistaa sinisen sijaiskodin? Translation: Throwback Thursday.

Kissanpäiviä sijaiskodissa -

Kauan odotetut karitsat syntyivät juhannusaattona. Nyt niillä on ikää jo kaksi viikkoa. Uuhi synnytti kaksi pässipoikaa. Ylpeä isä on tämä sarveton kaveri täällä . Translation: Black Sheep.

Kissanpäiviä sijaiskodissa -

Lähtisitkö koirasi kanssa kaljalle? Meidän kylällä se on mahdollista. Kun isäntäväki kietaisee kuppilassa yhden, ei mukana tullutta koiruutta jätetä ilman.  Tämä tarjoillaan huoneenlämpöisenä ja ravistetaan ennen avaamista. Se sisältää "meat and animal derivatives: chicken 0,5% and meat 0,5%. Vegetable protein extracts malt 0,5%".  Milloin kissat saavat oman oluen? Tai ehkä kissat siemailevat mieluummin viiniä? Translation: For Your Healthy Dog.

Antti Alanen: Film Diary -

Paluutie / Vägen tillbaka.     Director: James Whale. Year: 1937. Country: USA. Section: Universal Pictures: the Laemmle Junior Years (Part Two).     Sog.: dal romanzo La via del ritorno di Erich Maria Remarque. [Der Weg zurück, 1931. Finnish translation: Paluutie, 1931 (Felix Brofeldt / Kirja]. Scen.: R. C. Sheriff, Charles Kenyon. F.: John J. Mescall, George Robinson. M.: Ted Kent. Scgf.: Charles D. Hall. Mus.: Dimitri Tiomkin.     Int.: John King (Ernst), Richard Cromwell...

Antti Alanen: Film Diary -

Eduard Mörike zwanzigjährig als Student in Tübingen, Bleistiftzeichnung von 1824. Original uploader: Darldarl at bg.wikipedia. Gemeinfrei Du bist Orplid, mein Land! Das ferne leuchtet; Vom Meere dampfet dein besonnter Strand Den Nebel, so der Götter Wange feuchtet. Uralte Wasser steigen Verjüngt um deine Hüften, Kind! Vor deiner Gottheit beugen Sich Könige, die deine Wärter sind. Eduard Mörike (1831). Hugo Wolf composed a famous song to this poem in 1888. Remarks on Mörike by Claude...

Kissanpäiviä sijaiskodissa -

Pidetään tassut ja turkki kuivana.  Herkutellaan ja nautitaan valoisista öistä. Hyvää juhannusta! Translation: Midsummer.

Antti Alanen: Film Diary -

Directors: Peter von Bagh, Jouko Aaltonen Country: Suomi/Finland Year: 2017 Duration: 0.57 Languages: fi Category: Music     Midnight Sun Film Festival, Sodankylä.     In the presence of Sinikka Sokka and Jouko Aaltonen introduced by Timo Malmi.     DCP with English subtitles by Tiina Kinnunen at the Big Top, 16 June 2017. Before the film started Sinikka Sokka sang magnificently:     "Jos rakastat" (Matti Rossi, Kaj Chydenius)     "Ei puolikasta" / "Нет, мне ни в чем...

Kissanpäiviä sijaiskodissa -

Koiranilmoja ja ilmapommituksia On sadellut enemmän kuin laki sallii.  Ja kissa on tullut kotiin pari kertaa turkki linnunkakalla kuorrutettuna.  Onneksi nyt kirkastuu hetkeksi, mutta ne ilmapommitukset. Ne jatkunevat koko kesän? Translation: Oh No. Bird Poop.

Kissanpäiviä sijaiskodissa -

Ihanko tosi? Vuosi sitten mietittiin ollaanko kavereita vai eikö olla. Nyt ollaan kavereita.  Sen aikaa minkä Myrsky sallii. Translation: Friends?




Kissanpäiviä sijaiskodissa -

Myrsky 13 vuotta täyttää (ja vielä niin nuorelta kissalta näyttää) Rakkaalle tiikerilleni toivon onnea ja iloa, monta tuhatta kiloa ♥ Translation: Happy Birthday!

Kissanpäiviä sijaiskodissa -

Tuumi Myrsky kun kuistilla istui ja pihamaalle katseli. Kesäasukkaat saapuivat äitienpäivänä. Translation: Summer Semester.

Pulpetti -

Just announcing I'm not dead yet, though the latest blog post is from, what, two months back! Can this really be? Time flies really fast, doesn't it?  There have been things going on around here, that's for sure.  I ran for the city council here in Turku, Finland, in the ranks of the Left Alliance and was elected, almost to my surprise, vice member (or deputy member, I'm not really sure what the right word is). So far, I haven't done much in this official post, but we'll see.  My publishing...

Villa Blåkulla -

Villa Blåkulla jatkaa vuoden tauon jälkeen puhtaana puutarhablogina. Muut juttuni löydät jatkossa  Irtonainen.blogspot.fi :stä. Kiva olla taas liikkeellä selkeytynein ajatuksin ja levänneenä! Blogieni nimet ovat herättäneet kysymyksiä.  Blåkulla tarkoittaa ruotsiksi Kyöpelinvuorta, jolle katsoin laskeutuneeni eroni myötä. Saduissahan vanhapiiat, joita usein pidettiin noitina, pitävät vappuna ja pääsiäisenä pitojaan Kyöpelinvuorella. Koska siirtolapuutarhani Villa...

Filosofian puutarhassa -

Kevään suuren muotinumeron toimituksessa on ollut tänä vuonna haasteita. Liikkumisrajoitteinen toimittajanne ei ole päässyt paljon kurkistelemaan Virkkalan muotiskeneä. Keväästäkään ei ole aina niin tietoa. Ainakin tällä hetkellä meillä taivaalta tuleva tavara ei ole edes räntää vaan ehtaa lunta. Ää! Onneksi netistä löytyy kaikkea, myös inspiraatiota. Tällä kertaa inspiroiduin tästä Janicen loistavasta postauksesta jossa kerrotaan (tavallaan), mitä muotitietoisen...

Antti Alanen: Film Diary -

Jiří Lehovec, Czechoslovakia 1939 Print source: Národní filmový archiv (National Film Archive), Prague Running time: 12 minutes The Nitrate Picture Show, George Eastman Museum, Dryden Theatre, 6 May 2017 About the print: The National Film Archive received this nitrate print from the estate of the film’s director in March 2004. The print is in excellent condition. Shrinkage: 1.3% About the film: An industrial short produced by Pražská železářská společnost (Prague Ironworks...

Kissanpäiviä sijaiskodissa -

Mutta jos tarjolla ei ole aitoa voita, niin kelpaa se korvikekin. Sijaiskodissa maisteltiin sydänystävällistä levitettä. Kelpasi kissallekin. Sivuhuomautuksena mainittakoon että tänään alkaa Sydänviikko . Translation: Yum!

Kissanpäiviä sijaiskodissa -

Hyvää ja maukasta pääsiäistä kaikille! Translation: Happy Easter!

Antti Alanen: Film Diary -

Frantz. An encounter in 1919 at Frantz's grave in Germany: Frantz's fiancée Anna (Paula Beer) and the Frenchman Adrien (Pierre Niney). Frantz. Frantz's mother Magda (Marie Gruber), Adrien, Anna, and Frantz's father, Doktor Hans Hoffmeister (Ernst Stötzner). Frantz's family wants Adrien to play, but music has died in the war. Frantz. A day with swimming. Only Adrien swims; Anna cannot swim. Afterwards Anna notices the battle scars on Adrien's stomach. Frantz / Frantz. FR/DE © 2016 Mandarin...

Kissanpäiviä sijaiskodissa -

Otsikoihin päästään silloin tällöin, mutta nyt olisi tarjolla ihan nimikkojuomakin? Etiketin mukaan kyseessä olisi räätälöity sisäinen villapaita. Tämänkaltaisten tuotteiden käyttöä emme halua mainostaa emmekä kehota nauttimaan mutta ihastelemme nimeä. Translation: Cheers!




« Edellinen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 .. 13 14 Seuraava »