Tänään on 24.06.2017 13:23 ja nimipäiviään viettävät: Johannes, Juhani, Juha, Jukka, Janne, Juho, Jani, Jussi, Juhana, Johan, Jan, Jon, John, Johny ja Jens. MOBIILIVERSIO M.BLOGIVIRTA.FI

Hae blogeista

li-arrow.gif Hae uutisista sanalle turkin kieli


Oppitori -

Lainat voidaan jakaa kolmeen ryhmään sen mukaan kuinka ne sopeutetaan vieraaseen kieleen. Sitaattilainaksi kutsutaan sanaa, joka siirtyy kielestä toiseen täysin muuttumattomana. Sitaattilainat eivät yleensä myöskään sopeudu lainaavan kielen taivutusjärjestelmään yhtä luontevasti kuin kotoperäiset sanat. Synnynnäinen kielenpuhuja erottaa tällaiset suorat lainaukset yleensä vaivatta. Sitaattilainoista tyypillisimpiä ovat erisnimet , paikkojen tai ihmisten nimet, mutta myös uusi...

Plöki/Notatki z podziemia -

Barsoomin tanssi Edgar Rice Burroughsin tuotanto on jo isovanhempiemme lapsuudesta saakka – aivan kirjaimellisesti – ollut osa suomalaista mielenmaisemaa ja kulttuuria. Suuri elokuvamiehemme Aarne Tarkas (alkujaan Saastamoinen) lainasi sukunimensä Burroughsin Mars-seikkailujen vihreältä soturilta, Tars Tarkasilta. Veikko Huovisen essee Tarzan ja Suomi kuului lapsuuteni koulun lukukirjaan; sotien ja suojeluskuntalaisuuden aikakaudella muuan Lahja Valakivi taas sovitti apinamiehen...

Tm² -

Olen vuosikaudet opettanut tietojenkäsittelyteorian erilaisia kursseja, ja yksi asia joka useimmilla alan peruskursseilla käsitellään on niin kutsutut säännölliset kielet . Formaalien kielten teoriassa ei ole samalla tavalla kyse kielistä kuin vaikkapa lingvistiikassa, vaikka yhtymäkohtia tieyiltä osin tietenkin on. Pääosin näitä asioita käsitellään siten että "kieli" ymmärretään joukoksi merkkijonoja; vaihtoehtoisesti voidaan ajatella että "kieli" on merkkijonojen...

oljenkortta veistämässä.. -

Heikki Kirjavainen kirjoittaa Tampereen Yliopiston julkaisemassa Acta Philosophica Tamperensia - sarjan ensimmäisessa numerossa uskonnollisen kielen semantiikasta. Tämä vaikeaselkoinen artikkeli Uskonnollinen kokemus semanttisena ongelmana on peruslähtökohdiltaan hyvin analyyttinen - Kirjavainen mainitsee muunmuassa tarskilaisen totuusehtonäkemyksen ja muutenkin artikkelissa siirrytään loogiselta portaalta toiselle tavalla, joka saa lukijan ihmettelemään, että miten mihinkin on...

Ride love laugh -

Edellisen postauksen innoittamana päätin julkaista uudelleen tämän reilu kaksi vuotta vanhan postauksen kaksikielisyydestä. Nyt kaksi vuotta myöhemmin tämä kielikysymys herättää edelleen paljon keskustelua ja mietteitä niin blogin kuin jokapäiväisessä arkielämässä. Blogiin on myös liittynyt paljon uusia lukijoita näiden kahden vuoden aikana enkä usko kaikkien tätä postausta lukeneen.  Förra inlägget  påminde mig om det här två år gamla inlägger om...

Oppitori -

Lapsi on melko historiaton. Hän luulee tänne maailmaan syntyessään ja vähitellen siihen kasvaessaan, että kaikki on aina ollut niin. Vasta vähitellen hän huomaa ehkä, että hänen vanhempansakin ovat samalla lailla lapsia, äsken tänne tulleita ja pian pois lähteviä. Hekään eivät pysty tarttumaan ajan virtaan eikä sitä hallitsemaan. Kulttuuri kuitenkin elää kaikessa kulttuuriperimässä, kirjoissa ja kansissa ja nyt myös netissä. Geeneihin se ei tartu. Jokaisen on yhä...

Suomalaisuus -

  Pohjois-Karjalan Keskustanuoret valmiita muuttamaan perustuslakia 26.3.2008 Pohjois-Karjalan Keskustanuoret valmiita muuttamaan perustuslakia Opetusministeriö Sari Sarkomaa hylkäsi Tohmajärven kunnan tekemän esityksen muuttaa ruotsin kieli valinnaiseksi peruskoulun 7. luokalla, vetoamalla perustuslakiin. Tohmajärven kunta olisi kokeillut ruotsin kielen vaihtamista venäjän kieleen yläluokkien ensimmäisenä kielenä. Ylen uutisissa 12. helmikuuta julkaiseman tutkimuksen mukaan, joka...

Ajattelemisen pensaita ja puistoja -

Suomi on monikulttuurinen maa niin väestötieteellisesti kuin lainsäädännöllisestikin. Tavallisessa arjessa tilastoja, juridiikkaa ja määritelmiä tärkeämpää on toisen ihmisen lähtökohtien ymmärtäminen. Koska ihminen kuuluu moniin eri ryhmiin, kohtelu pelkän etnisen ja uskonnollisen ryhmän jäsenenä voi ennemmin vaikeuttaa kuin helpottaa yhteisen sävelen löytämistä, etenkin jos yksilö liitetään tekoihin, joihin hänellä ei ole osaa eikä arpaa. Vaikeidenkin ongelmien...

Oppitori -

Täällä on uudenlainen lähtökohta suomalaisen kulttuurin tutkimiseen. Murreskuupit, murrelinkit, oma kokoelmani Puhekielen skuuppilinkit Laaja puhekielisten sanontojen lista , yli 10000 ilmausta, verkosta kerätty Skuuppilinkit ns. oikeakielisyydestä Kirjoitetaanko suomea kuten sanotaan Epämuodollisten sanojen listoja  - puhekieltä Kotuksen ohjepankki Pronominit: se artikkelimaisena määritteenä (se viime joulun joulupukki) Puhutussa kielessä on tavallista käyttää  se...

Finnsanity - kulttuurikritiikkiä -

Visit Finland - White Night Magic from Timo Kaukolampi & Tuomo Puranen on Vimeo .  Factual Archeology and History of Finland * Updated  Sivua päivitetty XXii  26.12. 2016 Swedish colonization rulers and Vatican forbid taming the Muses for Finnic tribes year 1260  image from Norway archelogy institution Lyhennelmä tästä tekstistä ja mini-linkkikokoelmasta tällä sivulla:    Teoria suomen kielisukulaisuudesta    voi mullistaa koko kielitieteen: Simo Parpola        FINNISH...

Oppitori -

A ja O a vot aalloppi aasi aasinsilta aasta ööhön Aatami aataminaikuinen aataminomena aataminpuku aatella aateluus velvoittaa aatos aatra aavistaa pahaa abi absoluuttinen korva Addis aerobikata aerobikki afääri ahaa-elämys ahkera ahmia silmillään ahneella on paskanen loppu ahtaa kitaansa ahtaa, painaa, takoa päähänsä ahteri ahven aiheuttaa harmaita hiuksia aiheuttaa päänvaivaa aiheuttaa, herättää pahaa verta aijot aika jehu aika jättää aika kultaa muistot aika lailla aika...

Oppitori -

ja on ei että hän mutta oli se minä niin kuin kun sen ole hänen herra he jos joka ovat kaikki mitä jotka sitten sinä tai nyt sanoi olen sitä ne en minun sinun herran heidän te voi myös vain näin silloin olisi tämä siitä sillä eivät vaan olivat teidän tulee tämän vastaan vielä eikä jonka jo koko olla mitään saa olet tuli siis hänet ollut koska vaikka kanssa itse kuningas hänelle pois minua miten kyllä häntä me minulle sanoo siellä maan miksi poika aina paljon siihen...

MAALAINEN -

Selitykset voit löytää googlaamalla, keskustelemalla jne. Käytä lauseissa. aasi aasinsilta aataminaikuinen aataminomena aatos aavistaa pahaa abi absoluuttinen korva aerobikata ahaa-elämys ahkera ahmia silmillään ahneella on paskanen loppu ahtaa kitaansa ahtaa, painaa, takoa päähänsä ahteri aiheuttaa harmaita hiuksia aiheuttaa päänvaivaa aiheuttaa, herättää pahaa verta aika jehu aika jättää aika kultaa muistot aika on kypsä aika on rahaa aika parantaa haavat aika tuntuu...

Oppitori -

Kymmenen tuhannen sanan lista. Lista toimii samalla sanakirjana, jos käytössä on kontekstityökalut , voi löytää hyvin monen sanan perusmuodon ja muuta tietoa sanoista. Täällä on alkuperäinen Verbixin lista. Kielikellon artikkeli yleisimmistä sanoista Täällä voi arpoa alla olevasta sanalistasta. Copypastaa se arpojaan. Näiden sanojen selittäminen ja käyttäminen lauseissa on mitä parhainta opiskelua. Toinen tapa on, että käytetään juuri siinä muodossa kuin se on listassa...

Kertomus jatkuu -

    Aamu,Tapsa heräsi karmeaan kankkuseen Hesarilla sijaitsevassa yksiössään joka toimi myös hänen toimistonaan. Lohduton näky ympäri asuntoa. Pizzalaatikoita ja nakkikioskin laatikoita sikinsokin pitkin lattioita. - Voi jumalauta huokaisi Tapsa - Taas se helvetin Roskapankki vei multa muistin. Ja hätäinen lompakkoon vilkaisu osoitti että muistin lisäksi se oli vienyt myös valtaosan hänen viime keikastaan saamasta palkkiostakin. Tapsa oli nimittäin yksityisetsivä. Entinen...

Oppitori -

Meidän rakkaat hurrimme on todellinen rikkaus maallemme. Kalliiksi kaksikielisyyden ylläpitäminen saattaa tulla, mutta on se sen väärti. Ruotsalaisuus on niin kiinteästi mukana historiassamme, maailmankuvassamme, kielessämme, arkipäivässämme, että meidän kannattaa taistella sen puolesta viimeiseen asti. Keinoista vain olemme eri mieltä useinkin. Yksi juttu on että, miten siitä kovasta kielenoppimisesta pakkoruotsista on jäänyt niin vähän jälkeä kovakalloisiin...

Poem in Reverse -

Niin kuin painolaki vetää ainejoukkoja, niin kutsuu Pariisi meitä puoleensa. Palasin takaisin omia jälkijäni, joita tuuli alinomaa kokosi ja hajoitti. Pehmeä harmaa hämärä ja puolikuun sirppi, Baudelairelta tuoksuvat seinäpaperit, onko minua maailmassa, sydän täynnä nimetöntä, skitsikirja kainalossa. Näytellä Pariisin kuvia niin kuin omiaan, tämä varjojen maalaamisen tekniikka, jäljitellä kallista sinistä käyttämällä halvempia väriaineita, näyttääkö se mikä...

Poem in Reverse -

El of opin de käyttämään Miten, ja de de the de of Rumaa de of the kaunista de los of de muista of of oikein of en. Tietosanakirjaa de kuvitettua de Leonardolla, artikkeli de koskeva de Kantia de kätkössä de de de of of the pitkä de of Rivi de of the hyllyssä de los of de de kodin de of of the de jossain de siellä. El of tuli de de de the Miten of minustakin de the ihminen, kauneuden to of ei de tajua, sur the vastustaja de, of heittäytyy the sytytellä de de of If of the heikko de...

Poem in Reverse -

Kenelle kirjaimet kuuluvat, tuuli ei tiedä vastata, himmentää, korjata, pyyhkiä. Kirjoitus etenee vasemmalta oikealle, esittäytyy kirjoitettavaksi, kankaalle ei näyttäisi olevan kirjoitettu mitään ja silti se sisältää kaiken kirjoituksen, kaiken mitä meille on ikinä opetettu. Väri on tapahtuman tavoin aina uusi, kirja vanha ja luettu kynän kanssa, käsi ohjaa viivaa, kirjoitus lankeaa kuin taipuu ruoho, pyyhkäisee pois, tekee itse ajan ja sen värinän näkyväiseksi. Olen...

Poem in Reverse -

Olen nähnyt linnun lentävän ja kukan kukkivan, nyt saatte siitä sanani kahdettoista hedelmät ja enkelit. On jokaisella ympärillään puut kiehtoin silmää, sieraimia, suuta. Sanoo sanaa kauniiksi ja katsoo joka kantilta. Runo soi kaiken itse, nähdäksensä ihmisen on otettava pohti taivaan kirjokuvioista. Kenelle kirjaimet kuuluvat, tuuli ei tiedä vastata, himmentää, korjata, pyyhkiä. Kirjoitus etenee vasemmalta oikealle, esittäytyy kirjoitettavaksi, kankaalle ei näyttäisi olevan...




Poem in Reverse -

Paikka on nykyhetki ja Tzara vakavasti valoisan lukuhalun dada-teos. Hämärän maantie on kukan huone, ja hissi puoltaa keston setelissä. Leninki ajattelee logiikalle: Kaupunki hänen korussaan on Pariisi! Onneksi sorjat tähdellisyydet – Kertomus, Lehden ja Näppäimistön viat, joille tuo juttu uskottelee setelissä – haudutaan yhteen huminaksi, jonka joku myös sataa sorjiin kaikuihinsa havaiten olevansa rikostapa. Hupsuutena muutamana kesä painaa ja perhonen tarttuu kuin rakkaus...

Amerikkalaista arkipäivää -

Hei, you stole my nakki! Why are you suoling the muna? Is it pullea? Näin kätevän kaksikielisesti meidän lapsillamme juttu luistaa. Sanastoa ja kielioppia napsitaan yhteenkin lauseeseen niin suomen kuin englannin kielestä. Kielivalintaa ohjaa yleisesti periaate: yli siitä, mistä aita on matalin eli puhutaan sitä, mitä helpoimmin mieleen tulee. Ulkomailla asuvat suomalaiset onnistuvat yleensä kyllästämään lapsensa suomen kielellä aina koulun aloitukseen asti. Sen jälkeen peli...

Poem in Reverse -

Miltä näyttää tämä hehkuvan kaunis, lumoava maa taivaasta katsottuna, helisee linnunlaulu, virittää värisevät lehdet soimaan kevättuuli, Utahin autiossa maassa saksalaisen kylän yllä, itseään ei tunne kukaan, voimaa joka kiskoo puut irti maasta, epäilys ei tiedä valosta, jota ilman ihminen on iloton eläin sen arvoituksen edessä, joka saa hänet nousemaan puuhun, runon kädet ja valosta syntyneen valon maalatut kasvot, kaksi munaa linnun pesässä, samankaltaista ja...

Vaskela Jyrki -

Koulun pakolliset kielet. Vielä tälläkin hetkellä vaikuttaa 1 600 – luku kouluumme ja koulukulttuuriimme, pakkoruotsin lailla. Silloin siirrettiin ruotsalaisia asumaan Suomeen, eripuolelle maata. Suomi on pakollinen kieli suomessa. Hyvä, näin tulee ollakin. Ruotsi ei enää. Se on vain yksi kieli, muiden pienien kielien joukossa. Pakollinen ensimmäinen vieraskieli on joku entinen siirtomaavaltakieli , sen jälkeen toisen vieraan kielen valinnan pitäisi olla vapaaehtoinen , mutta...

Pehmeitä paikkoja -

Osaan puhua enimmäkseen yksinäisille. Suurten ryhmien toisiinsa sekoittuneet monologit saavat minut suuren hämmennyksen valtaan. Sanat, jotka eivät kohdistu suoraan minulle, hajoavat ilmaan jossakin korvani edustalla, yksinkertaisetkin lauseet muuttuvat niin monimutkaisiksi että katoavat ja niihin on mahdotonta tarttua. Siksi kirjoitettu kieli helpompaa. Se pakene ja sula pois joka kerta kun yritän ottaa kiinni. Myös kirjoitus voi viedä moneen suuntaan, mutta samalla se pysyy paikallaan...

Fanipalvelua -

Olen kirjoittanut suunnilleen samasta aiheesta aiemminkin , mutta tunsin pakottavaa tarvetta kirjoittaa vielä uudelleen. Tällä kertaa pohdiskelen kääntämistä yleisemmällä tasolla, enkä keskity pelkästään tekstityksiin. Olen kehittänyt suorastaan pakkomielteen käännösten laadusta. Tässä blogissa ihan vasta järjestämäni kyselyn perusteella käännöksen laatu on tärkeää muillekin. Alla on kyselyn tulokset: Onko käännöksen laatu tärkeää sinulle? (11.5-24.5)...

Kulttuuri kukoistaa -

Suomen kielen kehityksen kantauralista nykykieleen tiivistää nautittavasti Lari Kotilainen, joka väläyttää myös tulevaa. Luulin kirjaa paksuksi tieto-opukseksi, jota saa raahata selkä vääränä ja kahlata läpi viikkokaupalla. Nimittäin kirjastojono eteni hyvin hitaasti. Vasta nyt sain se käsiini, vaikka teos ilmestyi jo syksyllä (ja varasin hyvissä ajoin). Yllätys oli sitä suurempi: kirjassa on vain 239 sivua, ja se sisältää jo kattavan lähdeluettelon. Fyysiseltä kooltaan...

Jagen renessanssi - Kaikki mitä sinun tulee tietää -

Kielikäännösten ongelma eivät ole koneelliset käännökset. Tai siis onhan koneellisen kääntämisen ongelmat ilmiselviä silloin kun ne eivät toimi ja erittäin avuliaita työkaluja silloin kun ei ole ihmiskääntäjää tarjolla avuksi välittömästi. Useat uutissivustot ja animeharrastafoorumit kääntyvät lähes ymmärrettävästi kielestä toiseen. Lukijalta se vaatii vain hienovaraisen ymmärryksen, tai pikemminkin hyväksynnän, kielen kääntämisen nyansseja kohtaan ja...

Eurooppalainen Suomi ry:n blogi -

Normal 0 21 false false false FI X-NONE HE Kampin Eurooppasalissa järjestettiin 22.9. Eurooppalaisen Suomen toimesta Euroopan kielet ja kielten merkitys -seminaarin. Tapahtuma oli varaslähtö 26.9. Euroopan kielten päivään, ja sen tarkoituksena oli valottaa muutaman esimerkin avulla alkuperäis-, paikallis- ja vähemmistökielten tilannetta Euroopassa.   Tilaisuus alkoi Eurooppalaisen Suomen tarjoamalla aamiaistarjoilulla klo 9. Varsinainen seminaari käynnistyi klo 9.30, kun...

Oppitori -

Astevaihtelu on suomen kielen tärkeä ominaisuus. Netissä on hyviä harjoituksia astevaihtelusta. Täällä on yksi hyvä . Harjoituksia löytyy monia linkkikokoelmasta . Lopulta keräsin kokoon aika suuren listan , jossa on pääosa astevaihtelua. Tarkoitus on, että opiskelija treenaa taitoaan, taivuttaa ja miettii sanoja ja lauseita. Hän voi itse tarkistaa kontekstityökalulla ja hakea taivutustaulukot vaikka Wiktionarysta tai Kielitoimiston sanakirjasta. Hän voi myös hakea...




« Edellinen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 .. 72 73 Seuraava »