Tänään on 21.04.2019 11:08 ja nimipäiviään viettävät: Anssi, Anselmi ja Camilla. Käytämme EVÄSTEITÄ | MOBIILIVERSIO M.BLOGIVIRTA.FI
Oppitori:

Sanojen monimerkityksellisyys, semantiikka

Julkaistu: · Päivitetty:

Sanojen monimerkityksisyys - homonymia ja polysemia Luonnollisen kielen sanoilla on usein enemmän kuin yksi merkitys. Tällöin puhutaan sanojen merkityksen monitulkintaisuudesta. Monitulkintaisuudessa voi olla kyse joko homonymiasta tai polysemiasta. Homonymiassa kahdella (tai useammalla) sanalla on sama muoto, mutta eri merkitys. Polysemiassa yhdellä sanalla on useita merkityksiä. Homonymia voidaan jakaa tarkemmin homofoniaan ja homografiaan, mutta yleisesti voidaan puhua pelkästä homonymiasta. Homonymia homofonia (puhutun kielen ilmiö): englannin red ja read (imperf.) homografia (kirjoitetun kielen ilmiö): kuusi, luuttu, vuori, viitta, vastata, bank (englanti) Taivutusmuotohomonymiasta on kyse, kun kahdella perusmuodossaan eri sanalla on joitakin yhteisiä taivutusmuotoja: syöpä voin hauista Polysemia eli monimerkityksisyys kieli --> a) ruumiinosa, b) (puhuttu) kieli, c) soittimen osa, d) kieleke (läppä) selkä --> a) ruumiinosa, b) kirjan selkä, c) järven selkä Polysemiassa sanojen tarkoitteet ovat usein jollain lailla samankaltaisia, ilmiö on syntynyt usein metaforan kautta. Homonymian ja polysemian erottaminen toisistaan ei ole aina mahdollista. Kriteereinä erottamiselle voidaan pitää sanojen etymologiaa samanlaista tai erilaista taivutusta kielenkäyttäjien intuitiota Tarkka rajanveto homonymian ja polysemian välillä onkin usein mahdotonta, ja esimerkiksi eri sanakirjoissa päädytään usein erilaisiin tulkintoihin ilmiöiden kuvaamisessa. Yleisiä havaintoja joidenkin kielten polysemiasta ja homonymiasta englannissa on enemmän homonyymejä kuin saksassa englannissa sanalla on keskimäärin 1,687 merkitystä ja kiinassa 1,397 1000 yleisimmän sanan joukossa englannissa sanalla on keskimäärin 3,527 ja kiinassa 1,504 merkitystä homonymian yleisyys: ruotsi 65 % englanti 50 % suomi 15 % Esimerkiksi ruotsin sanaa för voidaan käyttää prepositiona, verbinä, substantiivina ja adverbina. Koska ruotsi on homonymialtaan rikas kieli, on mahdollista että sanan merkitysten disambiguoinnilla on myönteinen vaikutus tekstitiedonhakuun ruotsin kielessä. Tämä yo. esimerkki on englanninkielestä, ja siinä on kyse ns. homofoniasta, jota ei suomessa juuri ole, koska sanat kirjoitetaan kuten lausutaan. Korjaan: Kuten kommentoija sanoi, homofoniaa varmaankin on, mutta siitä ei puhuta suomessa niin paljon kuin esim. englannissa. Sanojen monimerkityksellisyyttä kutsutaan polysemiaksi ja kielitieteessä sitä tutkivaa oppia sanotaan semantiikaksi . Semantiikan käsitteitä ovat esim. antonymia eli vastakohtaisuudet, synonymia ja homonymia , mikä tarkoittaa sitä että kaksi sanaa saattavat olla vaikka sattumalta samannäköisiä, mutta tarkoittavat eri asioita. Vastakohtaisuuksia on ainakin viittä eri lajia. Asia vaatii oman artikkelinsa. Synonyymit ovat näistä käsitteistä tutuimmat. Suomessa on paljon synonyymeja. Niitä on katsottu tarvittavan pienten merkityserojen tähden. Ne ovat myös kielen rikkautta. Suomenkieli on ottanut historian aikana joka suunnalta uusia sanoja ja sulauttanut ne itseensä. Netissä on ainakin synonyymi sanakirja , oikeina kirjoina niitä on paljon ja eri muodoissa. Sanakirjat ovat mielestäni myös eräänlaisia synonyymisanakirjoja. Wordissa on myös synonyymisanakirja. Täällä on oma artikkelini, jossa on mm. quizlet-harjoituksia synonyymisanakirjasta, joka on kadonnut verkosta. Täällä on hieman uudempi artikkeli synonyymeistä. Etymologia taas selvittelee, mistä sanat ovat tulleet. Se on kiehtovaa ja kertoo myös historiasta sellaista, mitä ei muuten tiedettäisi. Suomeksi en ole netistä löytänyt etymologista sanakirjaa. On esim. tällainen sivu , jossa puhutaan sanaston alkuperästä. Täällä on aiempi juttuni sanojen alkuperästä. Suomesta sanotaan, että se on outo lintu indoeurooppalaisten kielten vieressä. Suomessa on kuitenkin hyvin paljon lainasanoja. Uudemmat on jätetty mukauttamatta kielemme; niitä kutsutaan sivistyssanoiksi, joilla voi halutessaan keikailla. Osa niistä on kuitenkin tärkeitä ja täsmällisiä ilmauksia, joita käytetään tieteellisissä yhteyksissä. Osa lainasanoista on niin vanhoja, että niiden alkuperä on jo unohtunut. Suomessa vanha lainasana on saattanut säilyä paremmin kuin niissä kielissä, mitä kautta se on tullut kieleemme. Osan pystyy yhä erottamaan. Sitten on suuri joukko ns. käännöslainoja. Etenkin Ruotsissa asuessani havaitsin kuinka läheisiä kielemme kuitenkin ovat. Käännöslainoja tulee yhäkin, kun esim. hyvinvointivaltion käsitteistöä ja termejä luodaan. Tässä artikkelissa keskityn tuohon homonymiaan ja polysemiaan pienen sanalistan muodossa. En lähde erottelemaan mikä on aito homonyymi ja mikä ei. Olen joskus kerännyt tämän amatöörin sanalistan, jonka laitan sellaisenaan tähän. Lisää voisi keksiä vaikka kuinka, tässä yksi linkki aiheesta. Sanoille tulee aikojen kuluessa uusia merkityksiä, joita aikuisen kielenoppijan voi olla vaikeata ymmärtää. Silloin puhutaan sanonnoista ja idiomeista. Sanojen monimerkityksellisyys on kiehtova asia. Monesti ei tiedäkään, että sanoilla on yhteinen lähtökohta. Merkityksiä yhdelle sanoille saattaa löytyä niin monia, että maahanmuuttaja on ihmeissään. Sanoja on kuitenkin helppo ymmärtää asiayhteydessään. Olisi ollut vieläkin vaikeampaa keksiä ja oppia jokaiselle käsitteelle oma sanansa. Kieli pyrkii myöäs ekonomiaan, vaikkei sitä aina uskoisi. Suomessa on jännittävä ero itä- ja länsimurteiden välillä . Usein kummillakin on esitettävänä ihan oma sanansa, joka toisaalta lisää kielen rikkautta. Täällä on hauska juttu sanoista, jotka eivät esiinny perusmuodossaan . Sanojen monimerkityksisyys - homonymia ja polysemia  Luonnollisen kielen sanoilla on usein enemmän kuin yksi merkitys. Tällöin puhutaan sanojen merkityksen monitulkintaisuudesta. Monitulkintaisuudessa voi olla kyse joko homonymiasta tai polysemiasta. Homonymiassa kahdella (tai useammalla) sanalla on sama muoto, mutta eri merkitys. Polysemiassa yhdellä sanalla on useita merkityksiä. Homonymia voidaan jakaa tarkemmin homofoniaan ja homografiaan, mutta yleisesti voidaan puhua pelkästä homonymiasta. Homonymia homofonia (puhutun kielen ilmiö): englannin red ja read (imperf.) homografia (kirjoitetun kielen ilmiö): kuusi, luuttu, vuori, viitta, vastata, bank (englanti) Taivutusmuotohomonymiasta on kyse, kun kahdella perusmuodossaan eri sanalla on joitakin yhteisiä taivutusmuotoja: syöpä voin hauista Polysemia eli monimerkityksisyys kieli --> a) ruumiinosa, b) (puhuttu) kieli, c) soittimen osa, d) kieleke (läppä) selkä --> a) ruumiinosa, b) kirjan selkä, c) järven selkä Polysemiassa sanojen tarkoitteet ovat usein jollain lailla samankaltaisia, ilmiö on syntynyt usein metaforan kautta. Homonymian ja polysemian erottaminen toisistaan ei ole aina mahdollista. Kriteereinä erottamiselle voidaan pitää sanojen etymologiaa samanlaista tai erilaista taivutusta kielenkäyttäjien intuitiota Tarkka rajanveto homonymian ja polysemian välillä onkin usein mahdotonta, ja esimerkiksi eri sanakirjoissa päädytään usein erilaisiin tulkintoihin ilmiöiden kuvaamisessa. Yleisiä havaintoja joidenkin kielten polysemiasta ja homonymiasta englannissa on enemmän homonyymejä kuin saksassa englannissa sanalla on keskimäärin 1,687 merkitystä ja kiinassa 1,397 1000 yleisimmän sanan joukossa englannissa sanalla on keskimäärin 3,527 ja kiinassa 1,504 merkitystä homonymian yleisyys: ruotsi 65 % englanti 50 % suomi 15 % Esimerkiksi ruotsin sanaa för voidaan käyttää prepositiona, verbinä, substantiivina ja adverbina. Koska ruotsi on homonymialtaan rikas kieli, on mahdollista että sanan merkitysten disambiguoinnilla on myönteinen vaikutus tekstitiedonhakuun ruotsin kielessä. Tein n. 1000 yleisimmästä sanasta kaksikin eri korttipakkaa nerokkaan Ratkojat-sanakirjan pohjalta. Siinä juuri käsitellään polysemiaa, sanojen monimerkityksellisyyttä. Monia harjoitusmoodeja, joilla sanojen merkitystä voi harjoitella. Haku sanalla etymologia Etymologia-tagin alla Semantiikka-tagin alla Olkoon sitten lukijan tehtävä miettiä mitkä ovat näiden sanojen eri merkitykset. Jos olet suomen alkeiden opiskelija voit miettiä sanojen käyttöä ja keksiä esimerkkilauseita. Myös sanelusanoina nämä käyvät. aasia aika aina aine aitoa ajan ala alpakka alus ammu ammunta ankara ansa arina arkki armas arvo asema aste asua aulis aura edustaa einarise eli elin elo eristin erä etu haavan hain haitta haka halki halli hanki happo harja heinä heitä helli hiljaa hiljan hirveä huilata hukka humala huolia huusi hytistä hyvästi ilman ilmeinen isota itikka itää jaloin jalosti johdin johto jolla juntta juoni juottaa juuri jälkeen jäsen jää jäähän kahden kai kaira kaista kalasta kallella kallista kallistua kalusta kangas kani kannattaa kannusta kanta kantaa kanto kantti kappa kapseli kari karista karta karvasta kate katua kehystää keitin keksi kenkään kerta kertoa kerään kessu kieli kilju kilo kiltti kirjailija kirjoja kisko kitata kohoa kohta koi koin koita koittaa koitto kokea koko kolli konna kontti koolla koosta korea korina korista korvaan korvissa kosketin kotti kova kovin kovin kudin kuin kukin kumina kummin kumminkin kuola kuori kurki kurkku kurttu kustaan kuukautinen kuulla kuuro kuusi kyyneleitä kärsin käsin käy lahko lahti lahti lailla laita lakata laki lakka lakkaan lankoja laskea lasku lasta latoa latoja laukka lehti leivo liekki liike liina linna linssi liueta lomassa lonkero lounas lounas luki lukkari luku luo luoda luomi luota luotti luotto luulla luuta luutun luvun lykätä lähde lähetti läpi lääni maaliskuu maata maksa malta matti mausta metsästä mieli minä mono motti muisti munkki musta muu muuta mätkäytys nalli napista nimittäjä noita nojaa nojalla norja nuija nuoli nuoria näet näin oikea oikea oman omista onni oppi osaa osoittaja ote otto paikka paistaa pakkaa pakottaa palaa palan panna parissa parkki piikkari pikkulasta pilvi pistää pitäjä pitää pohtia poikia pollari porata poro puhelin puhjeta puki pukki pullottaa puola puoli putkissa pyhä pykälä pysty pyykki pyytää päin päällä päästä päätellä päättää pöyhin raaka rahka raita raivo rakko ramppi ratista ratkoa rikki rinnalla rintalasta riski romaani rätistä saalista saapas saattaa sadan sakkoja salli salon salvan sanoja sarka sataa satamaan satamasta satoja satoja savusta sekoitin seura seuraa seuraava siisti siivo sija sillä sinä sirkka sivu soi soita soitin solu solua sujua suksi sula sulista summa suo suomaa suomi surisi syy säkä sääski säästä säätää taata taittaa takaa talja tammi tapa tappi tavata tee teitä terttu terve terä terävä tiedoton tilaa tipu toimi toimi toimittaa tokka tosi tuima tuki tukin tukki tulen tulet tuli tulisin tulista tulo tunne tuo tuota tuotto turkki turvan tuuletin tyrmään tyven tähden törmään ura usko uusia vaadin vaalia vaalimaa vaara vaarin vajaa valaa valaista vallan valtaa valvoa vapaa varista varsin varsin vasta vastaa vastassa veikko veistä vesa vihdoin vihko viini vintti viritin virittää virka virkata voi voima voita voitto voltti vuoksi vuori vuotaa välillä välittää väristä ylen yrjö Täällä on valitettavasti jo loppunut (päivitys) sanojen merkitystä käsitellyt blogi, Sanojen ihmetys . Väärät ystävät (false friends) käsittelee ns. sekaannussanoja , sanoja jotka muistuttavat toisiaan, mutta eivät tarkoita samaa. Kirlahin blogissa pieni juttu homonyymeistä. Sanaleikit käyttävät hyväkseen sanojen merkitysten vivahteita ja kaksoismerkityksiä. Sanojen merkityksen antoisin paikka on Kotus , eli kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Siellä on myös blogeja , joissa jatkuu sama taattu linja. Sanojen saastumisesta: Neekeri Huora-sanan käyttö Sanojen saastuminen , Näkökulma Kansankielen synonyymeistä, Virittäjä, pdf Väärät ystävät , kääntäminen kielten välillä, wikipedia Jukka Korpelan False friends Artikkelini synonyymisanakirjoista Artikkelini SuomiSanakirjasta , jossa on mm. synonyymisanakirja, Sanakirja -linkeissä muita synonyymisanakirjoja. Juttuni homonyymeistä , jossa on mm. netistä poimittuja monimerkityksellisiä lauseita. Wiktionaryn homonyymilista: alpakka noun: alpaca noun: nickel silver arkki noun: ark noun: sheet aura noun: aura noun: plough F [ edit ] friisi noun: frieze noun: the Frisian language H [ edit ] haiku noun: haiku noun: lingering smell or feeling haka noun: latch noun: pasture halata verb: to hug verb: to yearn halli noun: grey seal noun: hall harppu noun: hag noun: harp hela adjective: entire  (limited to idiomatic usage) noun: hilt hitsi interjection: gee noun: weld J [ edit ] jahti noun: sloop noun: yacht noun: hunt juntta noun: junta noun: pile driver juutti noun: a Dane  (colloquial) noun: jute K [ edit ] kaira noun: auger noun: backwoods kalkki noun: chalice noun: lime kallistaa verb: to incline verb: to raise in price kangas noun: cloth noun: traversable woodland kani noun: pawn shop  (colloquial) noun: rabbit kappa noun: a volume unit noun: overcoat karsta noun: crusty soot noun: wool card kasti noun: caste noun: sauce  (dialectal) keksi noun: biscuit noun: hook (pole with a hook, used to handle logs in water) kessu noun: sergeant  (colloquial) noun: cigarette  (colloquial) kiire noun: hurry noun: thigh  (archaic) kilo noun: kilo-  (colloquially also:  kilogram ) noun: sheen, sunlight kiltti adjective: nice noun: kilt kohta adverb: soon noun: place, point koi noun: dawn noun: moth kola noun: cola noun: plough kolli noun: freight item noun: tomcat kontti noun: backpack noun: container noun: foot  (archaic) koppi noun: catch noun: doghouse korea adjective: decorated, garish noun: the Korean language noun: chorea kumina noun: caraway noun: toll, rumble (low, echoing sound) kuori noun: apse noun: bark, shell, skin, peel, envelope kurkku noun: cucumber noun: throat kuu noun: animal fat  (dialectal) noun: Moon pronunciation of "Q" kuuro adjective: deaf noun: rainshower kuusi numeral: six noun: spruce L [ edit ] laakeri noun: bearing noun: holly, laurel lahti noun: bay noun: slaughter laituri noun: pier noun: winger lakata verb: to cease verb: to lacquer laki noun: law noun: summit lakka noun: cloudberry noun: lacquer noun: pigeon house lama noun: depression noun: lama laputtaa noun: to cover with notes noun: to run  (idiomatic) laskea verb: to count verb: to put down lauha adjective: mild noun: a kind of grass ( Deschampsia ) laukka noun: canter, gallop noun: onion liivi noun: the Livonian language noun: vest litsi noun: fly (in pants)  (usually in plural) noun: lychee lonkero noun: long drink noun: tentacle luode noun: ebb noun: northwest luuttu noun: lute noun: rag läppä noun: flap noun: joke  (colloquial) lätti noun: a Latvian noun: pigpen löpö noun: gasoline  (colloquial) noun: a talkative person  (colloquial) lössi noun: crowd  (colloquial) noun: loess M [ edit ] maali noun: goal noun: paint marski noun: marsh noun: marshall matikka noun: math  (colloquial) noun: burbot  (colloquial) mokka noun: mocca noun: suede mono noun: mono noun: ski boot motti noun: a cubic meter of firewood noun: motti murkku noun: ant  (colloquial) noun: teenager  (colloquial) mutu noun: hunch noun: minnow N [ edit ] nakki noun: frankfurter noun: mousetrap naskali noun: awl noun: kid norja adjective: flexible noun: the Norwegian language O [ edit ] okra adjective: ochre noun: okra P [ edit ] pakki noun: defenceman  (colloquial) noun: package, toolbox noun: reverse gear  (colloquial) palli noun: testicles, balls  (usually in plural) noun: seat parka noun: parka noun: someone pitiful parkki noun: bark noun: barque noun: parking parvi noun: flock, school noun: loft passata verb: to pamper verb: to pass for passi noun: guard duty noun: passport patruuna noun: cartridge (of a bullet) noun: industrialist patti noun: lump noun: stalemate pesijä noun: nester noun: washer pii noun: silicon noun: tooth, spike  (archaic) piilevä adjective: hidden noun: diatom piisi noun: piece of music noun: stove poka noun: frame noun: seductee  (colloquial) pokata noun: to bow noun: to pick someone up, to seduce pollari noun: bollard noun: policeman  (colloquial) poro noun: ashes; grounds  (usually in plural) noun: reindeer povari noun: fortune teller  (colloquial) noun: pocket inside a shirt or coat  (colloquial) puli noun: alcoholic  (colloquial] noun: puli  (dog) puntti noun: clock weight noun: bundle, packet noun: trouser leg puola noun: lingonberry  (dialectal) noun: pole, stalk noun: the Polish language pyykki noun: laundry noun: milestone pölistä verb: to chatter verb: to give off dust R [ edit ] raaka adjective: raw, brutal noun: yard (of ship) raita noun: goat willow noun: raita noun: stripe raja noun: border noun: piece of rubbish rakuuna noun: dragoon noun: tarragon ralli noun: grating noun: rally noun: a k. of song rapata verb: to plaster verb: to rap  (alternate spelling of räpätä) ratti noun: driving wheel noun: funnel rekka noun: record  (colloquial) noun: truck riimu noun: chain noun: rune riisi noun: ream (of paper) noun: rice riittää verb: to be enough verb: to gain a crust of frost (of a body of water) rikki adverb: broken noun: sulfur risa adjective: broken noun: gland riski adjective: strong, sturdy noun: risk S [ edit ] sihti ,  sihdata noun, verb: (to) aim noun, verb: (to) sieve siippa noun: spouse noun: vesper bat sini noun: blueness noun: sine sireeni noun: lilac  (variant of  syreeni ) noun: siren sirkka noun: cotyledon noun: locust speksi noun: short comedy noun: specifics  (colloquial, usually in plural) steppi noun: steppe noun: tapdancing suoja noun: protection noun: provider noun: temperature over zero in winter säkä noun: back of an animal noun: luck  (colloquial) sääski noun: mosquito noun: osprey  (variant of  sääksi ) T [ edit ] tabu noun: pill  (colloquial) noun: taboo talja noun: hide noun: tackle tammi noun: axle  (dialectal) noun: oak tattari noun: buckwheat noun: a Tatar termiitti noun: termite noun: thermite topata verb: to pad verb: to stop  (dialectal) toppi noun: end  (dialectal) noun: top (piece of clothing) tukko noun: block, obstruction noun: tuft, wad turkki noun: fur coat noun: the Turkish language turpa noun: chub (fish) noun: muzzle tuuma noun: idea, thought noun: inch tuurata verb: to use an ice axe verb: to fill in (for someone)  (colloquial) tylli noun: ringed plover noun: tulle V [ edit ] vaara noun: danger noun: tree-covered hill vaari noun: advice  (idiomatic usage only) noun: grandfather valssi noun: roll (metalwork) noun: waltz vasta noun: kind of whisk made of birch twigs, used in sauna to enhance the cleaning effect of the bath adverb: not until, only veronalainen adjective: subject to taxation adjective: Veronese veto noun: pulling noun: veto viini noun: quiver noun: wine viitta noun: cape noun: sign pointing to a direction vika adverb: last  (colloquial) noun: fault villa noun: villa noun: wool vippi noun: lever  (dialectal) noun: small money loan  (colloquial) noun: VIP  (colloquial) virveli noun: snare drum noun: spinning fishing rod visiiri noun: visor noun: vizier voltti noun: somersault noun: volt vuori noun: mountain noun: lining (inner fabric in a piece of clothing) Ä [ edit ] ässä noun: ace noun: the letter S, an S-shape

Avainsanat: yhteinen winter wine wikipedia weight semantiikka sanaleikkejä sanaleikit polysemia monimerkityksellisyys homonyymit ässä zero ystävä yrjö yo ymmärtää yle vapaa vanha valvoa valta valaista väri välittää vuori volume voitto voima voi virkata virka vippi vip vintti villa viini vihko veto vesa verkko veikko vastata kommentoija lasta lasku laskea lanko language lama lakka laki laji laituri lainasana lahti vanhemmat käyttää kärsiä kuusi kuuro kuulla kuu koko kokea kirja kirjailija kiltti kilo kiina kieli kiehtova kid kerännyt kertoa kurkku kurki kuori kova kotimainen korea kontti six sivu sirkka sinä sini silver siisti siippa shop shirt shell shape seuraava seura selkä sekoitin seat seal school sauna satama sataa sana sanaleikki sanakirja salo saksa ruotsi rumble romaani riski rikas riisi riimu rice rekka reindeer raw ratti rally ralli rakko raja raivo raita rahka raaka päättää päästä pyytää pyykki pyhä puoli puola pukki puhua puhelin poro polish pole poikia pohtia pitää pilvi pill pigeon pieni piece pick person pdf patti passi parkki panna palaa pakottaa paistaa paikka outo otto ote oppia oppi opiskelija onni oak näkökulma nuori nuoli noun note norwegian norja noita netti neekeri nakki muu musta music muoto munkki muisti mosquito moon mono mitä minä miettiä mieli metsä tyvi merkitys matti marshall marsh malta maksa maata maaliskuu maali maahanmuuttaja löytyä lääni lähtökohta lähetti lähde luu luulla luotto luonnollinen luomi luoda luku lukkari lukija lounas lonkero loma loft lintu suo summit summa sula suksi sujua turpa turkki tuotto tunne tulo suede subject stop spinning spike solu soitin small skin ski tuli tuki tree toppi toimittaa terävä terä terve terttu tehtävä tee linssi linna linkki tavata tarkoittaa tarkka tapa tammi talja tabu taboo sääski säilyä syöpä syy syntyä synonyymi suuri suomi suomessa suomenkieli linja lime liivi liina liike liekki letter leipoa lehti lause laundry laukka lauha latvia lato suomeksi suoja vaikutus vaari vaara vaali vaatia v usko ura tässä aika aihe aasia aura aulis asua aste asema arvo artikkeli arkki ankara animal historia hill helppo alus alpakka alpaca alkuperä alcoholic helli hela heinä havainto hauska harjoitus harjoitella harja hanki joukko jolla joke johto jakaa itä item ilmiö idea ice hyvinvointivaltio hytti huora humala hukka house kadonnut jää ala aito aine jäsen järvi jännittävä juttu juoni jukka keksiä aikuinen clock cigarette chain card broken body blogi bath bank axe grey goal gain friends fly feeling fat etu esimerkki ero erilaisiin entire enhance englanti elo effect edustaa edit drink direction dawn comedy coat haluta halli hall halki haku haka keksi keittää katua kate kari kapseli kanto kantaa kani kangas kallis kalkki kaira


blogivirta.fi